Reloj

Calendario

Frases Celebres

Seguidores

Powered By Blogger
Sthefany Ascanio. Con la tecnología de Blogger.

Quien cocina aquí:

Sthefany A, Diana O, Maira R, Maria Fernanda F, Kelly Johana A.
Empresa de proceso de chocolates con un valor agregado que lo hace un producto innovador.
Ver todo mi perfil

Mariposas


pYzam Page Pets
FreeFlashToys Page Pets

Refran

contador visitas

Archive

Configure your calendar archive widget - Edit archive widget - Flat List - Newest first - Choose any Month/Year Format

Musica

lunes, 24 de octubre de 2011

Somos administradores de escasez

  No se trata simplemente de recursos económicos si no buenas ideas, sin poder tener grandes capitales tenemos una gran base microempresarial, somos administradores de escasez y esto nos permite desarrollar actividades para sobrevivir. La educación es una fortaleza: los resultados de los colegios en el ámbito nacional y lo apetecido que son nuestros profesionales. Otra fortaleza es el negocio petrolero, tenemos que estimular la región como si fuera un producto.
Así terminando con este tema invitamos a todos los empresarios para que intensifiquen la mentalidad empresarial globalizada, soñando y conociendo el mundo.

 Derechos de autor:
camara de comercio de bucaramanga.
Read more...

domingo, 18 de septiembre de 2011

Liquidacion Laboral

    
   
Read more...

lunes, 1 de agosto de 2011

Diccionario

*ARTICULOEl artículo es un tipo de determinante actualizador, una categoría de la morfología que emplean algunas lenguas para actualizar o precisar la referencia de un sustantivo, transformándolo de desconocido y abstracto ("libro") a conocido y concreto ("el libro") Dicho de una forma más clara, es un implemento o indicador que sitúa lo que se dice en el campo en que se dice, común al que lo dice y al que lo oye, o sea, en el mutuo acuerdo de los interlocutores.

* ARTICLE
 article is a type of IKO determinant, a category of morphology which employ some languages for update or clarify the reference of a noun, transforming it from unknown and abstract ("book") to known and concrete ("the book") more clearly, is a device or indicator that what is said in the camp that sayswhich says and who hears, or, in the mutual agreement of the partners.

*CENTRO DE COSTOS
Los centros de costo son divisiones que generan costos para la organización pero sólo indirectamente le añaden beneficio o utilidad. Ejemplos típicos de esto son los Departamentos de Investigación y Desarrollo, Mercadotecnia y Servicio al cliente.
Las organizaciones pueden optar también por clasificar los centros de utilidad o centros de inversión. Existen ventajas de clasificar simple y sencillamente a las divisiones de la organización como centros de costo ya que con esto los costos son más fácilmente medibles. Sin embargo, los centros de costo crean incentivos a los administradores de subestimar sus unidades para así beneficiarse ellos mismos. Esta subestimación puede resultar en consecuencias adversas para la organización como un todo (por ej. ventas reducidas debido a experiencias de un mal servicio al cliente).

* COST CENTER
Cost centers are divisions that generate costs to the Organization but only indirectly added benefit or usefulness. Typical examples of this are the departments of research and development, marketing and service to the client.
Organizations can also choose to classify utility centres or centres of investment. There are advantages to classify simple and simply to the divisions of the Organization as cost centers that costs are more easily measurable. However, cost centres create incentives to administrators underestimate their units to benefit themselves as well. This underestimation can result in adverse consequences for the Organization as a whole (e.g. sales reduced due to experiences of a disservice to the client).

*AHORRO
El ahorro es la diferencia entre el ingreso disponible y el consumo efectuado por una persona, una empresa, una administración pública, entre otros. Igualmente el ahorro es la parte de la renta que no se destina al consumo, o parte complementaria del gasto.

* SAVINGS
Saving is the difference between disposable income and consumption made by a person, a company, one public administration, among others. Savings is also part of the income that is not intended for consumption, or based on additional spending.

*PENSIONES
Una pensión (o seguro o subsidio), en relación con el seguro social o a la seguridad social, es un pago, temporal o de por vida, que recibe una persona cuando se encuentra en una situación, establecida por ley en cada país, que la hace acreedora de hecho de una cantidad ecónomica, ya sea de los sistemas públicos de previsión nacionales o de entidades privadas.

* PENSION
A pension (or insurance or subsidy), in relation with social insurance or social security, is a payment, temporarily or for life, a person that receives when you are in a situation, established by law in each country, which makes it vested in fact a number of fee, whether private or national public welfare systems

*RESPONSABILIDAD SOCIAL
Se llama responsabilidad sociala la carga, compromiso u obligación que los miembros de una sociedad -ya sea como individuos o como miembros de algún grupo- tienen tanto entre sí como para la sociedad en su conjunto. El concepto introduce una valoración -positiva o negativa- al impacto que una decisión tiene en la sociedad. Esa valorización puede ser tanto ética como legal, etc.

* SOCIAL RESPONSIBILITY
Load sociala responsibility, commitment or obligation that members of a society – either as individuals or as members of some group - have both among themselves and to society as a whole is called. The concept introduces a valuation - positive or negative - to the impact that a decision has on society. This appreciation can be both as legal ethics, etc.

*COSTO
En economía el coste o costo es el valor monetario de los consumos de factores que supone el ejercicio de una actividad económica destinada a la producción de un bien o servicio. Todo proceso de producción de un bien supone el consumo o desgaste de una serie de factores productivos, el concepto de coste está íntimamente ligado al sacrificio incurrido para producir ese bien. * COST In economics the cost or cost is the monetary value of the consumption of factors involving the exercise of an economic activity to the production of a good or service. Whole process of production of a good is wear and tear on a series of factors of production or consumption, the concept of cost is closely linked to the sacrifice incurred to produce the good.
*PRESUPUESTO
Se le llama presupuesto al cálculo anticipado de los ingresos y gastos de una actividad económica (personal, familiar, un negocio, una empresa, una oficina, un gobierno) durante un período, por lo general en forma anual.Es un plan de acción dirigido a cumplir una meta prevista, expresada en valores y términos financieros que, debe cumplirse en determinado tiempo y bajo ciertas condiciones previstas, este concepto se aplica a cada centro de responsabilidad de la organización.

* BUDGET
It is called budget advance calculation of revenue and expenditure of an economic activity (personal, family, a business, a company, an Office, a Government) for a period, usually on an annual basis.It is an action plan to meet a target provided, expressed in securities and financial terms that must be met in time and under certain conditions, this concept is applied to each centre of responsibility for the Organization.

*GESTION
La gestión de proyectos también conocida como gerencia o administración de proyectos es la disciplina que guía e integra los procesos de planificar, captar, dinamizar, organizar talentos y administrar recursos, con el fin de culminar todo el trabajo requerido para desarrollar un proyecto y cumplir con el alcance, dentro de límites de tiempo, y costo definidos: sin estrés y con buen clima interpersonal.

* MANAGEMENT
Project management also known as management or project management is the discipline that guides and integrates processes plan, attract, energize, organizing talent and manage resources, in order to complete all the work required to develop a project and comply with the scope, within defined limits of time and cost: stress free, and with good interpersonal atmosphere.

*CONTADOR
En electrónica digital, Un contador (counter en inglés) es un circuito secuencial construido a partir de biestables y puertas lógicas capaz de realizar el cómputo de los impulsos que recibe en la entrada destinada a tal efecto, almacenar datos o actuar como divisor de frecuencia.

* COUNTER
In digital electronics, A counter (counter in English) is a sequential circuit built on bistable and logic gates able to perform the computation of the pulse receives input intended for this purpose, store data, or act as a frequency divider.

*HORIZONTE
Horizonte u horizonte aparente (del griego ορίζοντας "orizonta": limitar) es la "línea" que aparentemente separa el cielo y la tierra. Vista desde cualquier ángulo esta línea siempre aparece a la altura de los ojos del espectador. Esta "línea" involucra un espacio circular de la superficie de la tierra.

* HORIZON
Horizon or apparent horizon (from the Greek ορίζοντας "orizonta": limit) is the "line" that apparently separates the heaven and Earth. View from any angle this line always appears at the height of the eyes of the Viewer. This 'line' involves a circular space of the Earth's surface.

*PRONOSTICO
Un pronóstico de venta es la estimación o previsión de las ventas de un producto (bien o servicio) durante determinado período futuro. La demanda de mercado para un producto es el volumen total susceptible de ser comprado por un determinado grupo de consumidores, en un área geográfica concreta, para un determinado período, en un entorno definido de marketing y bajo un específico programa de marketing.

I FORECAST
A forecast of sales is the estimate or forecast of sales of a product (good or service) for certain future period. The demand of the market for a product is the total volume likely to be purchased by a particular group of consumers, in a specific geographic area, for a given period, in a defined environment under a specific programme of marketing and marketing.

*CAPITAL
es un término propio de la economía cuyo empleo se extendió al debate político y social.
Designa al agente económico que posee o controla los medios de producir riquez.Esta manera de definir específicamente al capital varía de forma entre la economía clásica (liberalismo económico), el marxismo (para el cual el capital industrial es una forma histórica que adquieren los medios de producción) y las corrientes económicas posteriores (economía neoclásica.

* CAPITAL
It is a characteristic of the economy whose employment was extended to the political and social debate.
Designates the operator that owns or controls the means of producing riquez.This way of defining specific capital varies between classical Economics (economic liberalism), Marxism (to which the industrial capital is a historic way to acquire the means of production) and the subsequent economic flows (neoclassical economics)

*ECONOMIA
Economía (de οἶκος, oikos "casa" en el sentido de patrimonio, y νέμω, nemo "administrar") es la ciencia social que estudia el comportamiento económico de agentes individuales producción, intercambio, distribución y consumo de bienes y servicios, entendidos estos como medios de necesidad humana y resultado individual o colectivo de la sociedad.

* ECONOMY
Economy (from οἶκος, oikos "home" in the sense of heritage, and νέμω, nemo "manage") is the social science that studies the economic behavior of individual agents production, Exchange, distribution and consumption of goods and services, understood these as means of human need and individual or collective result of the society.

*INGRESOS
Es un término propio de la economía cuyo empleo se extendió al debate político y social.
Designa al agente económico que posee o controla los medios de producir riqueza. Esta manera de definir específicamente al capital varía de forma entre la economía clásica (liberalismo económico), el marxismo (para el cual el capital industrial es una forma histórica que adquieren los medios de producción ) y las corrientes económicas posteriores (economía neoclásica.

*ROTACION DE CARTERA
Miden la frecuencia de recuperación de las cuentas por cobrar. El propósito de este ratio es medir el plazo promedio de créditos otorgados a los clientes y, evaluar la política de crédito y cobranza. El saldo en cuentas por cobrar no debe superar el volumen de ventas. Cuando este saldo es mayor que las ventas se produce la inmovilización total de fondos en cuentas por cobrar, restando a la empresa, capacidad de pago y pérdida de poder adquisitivo.

* PORTFOLIO ROTATION
Measure the frequency of recovery of accounts receivable. The purpose of this ratio is measuring the average term of loans to customers and to assess the policy of credit and collection. Accounts receivable balance must not exceed the volume of sales. When is this balance higher sales there is total immobilization of funds in accounts receivable, by subtracting the enterprise, capacity to pay and loss of purchasing power.


*ROTACION DE PAGOS
Este es otro indicador que permite obtener indicios del comportamiento del capital de trabajo. Mide específicamente el número de días que la firma, tarda en pagar los créditos que los proveedores le han otorgado.
Una práctica usual es buscar que el número de días de pago sea mayor, aunque debe tenerse cuidado de no afectar su imagen de «buena paga» con sus proveedores de materia prima. En épocas inflacionarias debe descargarse parte de la pérdida de poder adquisitivo del dinero en los proveedores, comprándoles a crédito.

* ROTATION OF PAYMENTS
This is another indicator that allows to obtain evidence of the behavior of working capital. Specifically measure the number of days that the signature, it takes to pay the credit providers have given.
A usual practice is to find that the number of days for payment is greater, but you must be careful not to affect its image of "well paid" with its raw material suppliers. In inflationary times you must download the loss of purchasing power of money part suppliers, buying them on credit.

*DESCUENTOS LEGALES
Cuando se presenta una serie de descuentos sobre una misma factura, estos no se suman sino que al valor final de la factura se le aplica un descuento y al saldo se le aplica el siguiente descuento y así sucesivamente.

* LEGAL DISCOUNTS
When there is a range of discounts on a single Bill, these do not add but that the final value of the Bill is given a discount and to balance the following discount is applied, and so on.

*CONTROL DE PRESUPUESTO
Se le llama presupuesto al cálculo anticipado de los ingresos y gastos de una actividad económica (personal, familiar, un negocio, una empresa, una oficina, un gobierno) durante un período, por lo general en forma anual. Es un plan de acción dirigido a cumplir una meta prevista, expresada en valores y términos financieros que, debe cumplirse en determinado tiempo y bajo ciertas condiciones previstas, este concepto se aplica a cada centro de responsabilidad de la organización.

* BUDGET CONTROL
It is called budget advance calculation of revenue and expenditure of an economic activity (personal, family, a business, a company, an Office, a Government) for a period, usually on an annual basis. It is an action plan to meet a target provided, expressed in securities and financial terms that must be met in time and under certain conditions, this concept is applied to each centre of responsibility for the Organization.

*TLC
Un Tratado de Libre Comercio (TLC) consiste en un acuerdo comercial regional o bilateral para ampliar el mercado de bienes y servicios entre los países participantes. Básicamente, consiste en la eliminación o rebaja sustancial de los aranceles para los bienes entre las partes, y acuerdos en materia de servicios. Este acuerdo se rige por las reglas de la Organización Mundial del Comercio (OMC) o por mutuo acuerdo entre los países.

* TLC
A Treaty of free trade agreement (TLC) is a regional or bilateral trade agreement to expand the market for goods and services among the participating countries. Basically, it consists in the elimination or substantial reduction of tariffs for goods between the parties, and agreements on services. This agreement is governed by the rules of the

*BENEFICIOS
El beneficio económico es un término utilizado para designar la ganancia que se obtiene de un proceso o actividad económica. Es mas bien impreciso, dado que incluye el resultado positivo de esas actividades medido tanto en forma material o "real" como monetaria o nominal. (ver mas abajo). Consecuentemente, algunos diferencian entre beneficios y ganancia.

* BENEFITSProfit is a term used to designate the profit obtained from a process or activity. It is rather vague, since it includes the positive outcome of these activities, measured both in the material or "real" as monetary or nominal form. (see below). As a result, some distinguish between benefits and profit.

*ARRIENDOS
Préstamo y Arriendo (Lend-Lease, en inglés) es el nombre del programa en virtud del cual los Estados Unidos de América suministraron al Reino Unido, la Unión Soviética, China, Francia y otras naciones aliadas, con grandes cantidades de material de guerra entre 1941 y 1945, a cambio de que, en el caso de Gran Bretaña, permitiera a EE.UU. construir bases militares en Terranova, Bermudas, y las Indias occidentales. Se inició en marzo de 1941, más de 18 meses después del estallido de la Segunda Guerra Mundial en septiembre de 1939.

* RENTALS
Lend-lease (Lend-Lease) is the name of the program by virtue of which the United States of America supplied to United Kingdom, the Soviet Union, China, France and other Allied Nations, with large amounts of war between 1941 and 1945, for which, in the case of Britain, allowed to the United States.UU. build military bases in Newfoundland, Bermuda, and the West Indies. It began in March 1941, more than 18 months after the outbreak of World War II in September 1939.

*ALU
En computación, la unidad aritmético lógica, también conocida como ALU (siglas en inglés de arithmetic logic unit), es un circuito digital que calcula operaciones aritméticas (como suma, resta, multiplicación, etc.) y operaciones lógicas (si, y, o, no), entre dos números.

* ALU
In computing, the unit arithmetic logic, also known as ALU (arithmetic logic unit English acronym), is a digital circuit that computes arithmetic (such as addition, subtraction, multiplication, etc.) and logical operations (if, and, or not), between two numbers.

*EMPRESA
Una empresa es una organización o institución dedicada a actividades o persecución de fines económicos o comerciales. Se ha notado que, en la práctica, se puede encontrar una variedad de definiciones del término. Eso parece ser debido, por lo menos en parte, a que a pesar de su aparente simplicidad el concepto es complejo. Así, se puede considerar que esas diferencias enfatizan diversos aspectos. A continuación se ofrecen algunas.

* COMPANY
An enterprise is an organization or institution devoted to the pursuit of economic or commercial purposes or activities. He has been noted that, in practice, can find a variety of definitions of the term. This seems to be due, at least in part, that in spite of its apparent simplicity concept is complex. So, consider these differences emphasize various aspects. Below are some...

*DIFERENCIA DE EMPLEO A TRABAJO
Se utiliza la palabra empleo para designar la relación entre capital y trabajo, es decir vendes tu fuerza de trabajo y recibes una remuneración a cambio.Trabajo puede ser no remunerado u honorífico.El trabajo del ama de casa, cuidado de los niños, trabajo voluntario, etc.

* DIFFERENCE OF EMPLOYMENT TO WORK
The word employment is used to describe the relationship between capital and labour, i.e. sell your workforce and receive a remuneration in Exchange.Work can be paid or honorary.The work of the housewife, childcare, work volunteer, etc.

*AMORTIZAR
La amortización es un término económico y contable, referido al proceso de distribución en el tiempo de un valor duradero. Adicionalmente se utiliza como sinónimo de depreciación en cualquiera de sus métodos.

* PAY OFF
Depreciation is an economic and accounting term referring to the distribution process at the time of lasting value. Additionally it is used as a synonym for depreciation in any of its methods.

*VOLUNTAD
Voluntad es la facultad de decidir y ordenar la propia conducta. Propiedad que se expresa de forma consciente en el ser humano para realizar algo con intención.

* WILL
It will is the power to decide and manage own behavior. Property expressed consciously in the human being to do something with intention.

*RESPETO
El respeto o reconocimiento es la consideración de que alguien o incluso algo tiene un valor por sí mismo y se establece como reciprocidad: respeto mutuo, reconocimiento mutuo. El término se refiere a cuestiones morales y éticas, es utilizado en filosofía política y otras ciencias sociales como la antropología, la sociología y la psicología.

* RESPECT
The respect or recognition is the consideration that someone or even something has value in itself and is established as a reciprocal: mutual respect, mutual recognition. The term refers to moral and ethical questions, is used in political philosophy and other social sciences such as anthropology, sociology and psychology.

*EL PUNTO FIJO
Punto Fijoes una ciudad ubicada al Suroeste de la península de Paraguaná, en el estado Falcón (Venezuela). Es la capital del municipio autónomo Carirubana. Su área metropolitana abarca las parroquias urbanas Norte, Carirubana, Punta Cardón.

* FIXED POINT
Point Fijoes a town southwest of the Paraguaná peninsula, Falcón (Venezuela) State. It is the capital of the autonomous Carirubana municipality. Its metropolitan area covers the urban parishes North, Carirubana, Punta Cardon
Read more...

lunes, 16 de mayo de 2011

MERCADOTECNIA

 
http://www.youtube.com/watch?v=tHhdL38UhRI
Read more...

Aspectos legales


Toda empresa legalmente constituida debe cumplir con los siguientes requisitos:

1). Inscripción ante la cámara de comercio
2). Registro mercantil
3). Registro Único Tributario (RUT)
4). Obtener el Número de Identificación Tributario (NIT)
5). Registrarse en la alcaldía para obtener la placa de Industria y Comercio
6). Registro de los libros de comercio


La figura jurídica de nuestra empresa va a ser de régimen simplicado ya que no vamos a estar obligados a facturar sino que llevaremos un libro de registro de operaciones.
Papelería que se requiere presentar para  la creación de nuestra empresa
Anta Cámara de Comercio:

1). Verificar la disponibilidad del Nombre.
2). Diligenciar el formulario de Registro y Matricula.
3). Diligenciar el Anexo de Solicitud del NIT ante la DIAN. (También se puede hacer en la DIAN).
4). Pagar el Valor de Registro y Matricula.

Ante la DIAN:

1. Inscribir el RUT (Registro Único Tributario).
2. Obtención del NIT (Numero de Identificación Tributaria).

Ante la secretaria de hacienda de la Alcaldía :

1). Registro de Industria y Comercio.
2). Registro de Uso del Suelo, Condiciones Sanitarias y de Seguridad

Las obligaciones que va adquirir nuestra empresa son:
-Impuestos: se refieren al pago de una parte de las ventas realizadas por nuestra empresa al Estado.
-Cumplir a nuestros clientes.
-Brindar productos de calidad.
-Pago de los servicios públicos.

Los impuestos que tendremos que cancelar son:
-Impuesto al Valor Agregado (IVA) 
-Impuesto Sobre la Renta (ISR)
-Impuesto Especial sobre Producción y Servicios  (IEPS)
-Impuesto Empresarial a Tasa Única (IETU) 
-Impuesto a los Depósitos Efectivos (IDE)

Traduccion

All legally constituted company must meet the following requirements:


(1). Registration with the Chamber of Commerce

(2). Trade register

(3). Tax single registration (RUT)

(4). The number of tax identification (NIT)

(5). Register at City Hall for the Board of trade and industry

(6). Registration of the trade books

The legal form of our company is going to be simplified regime that we will not be obliged to check but we'll take an operations record book.
Stationery that is required for the creation of our company

Anta Chamber of Commerce:

(1). Check for the name.

(2). Complete the registration and enrollment form.

(3). Fill out the request Annex of the NIT to DIAN. (It can also be in DIAN).

(4). Pay the value of registration and registration.

Before the DIAN:

1 Enter the RUT (tax single registration).

2 Obtaining the NIT (tax identification number).

Before the Secretary of Finance of the Mayor's Office:

(1). Registration of industry and commerce.

(2). Registration for use of the ground, sanitary conditions and safety

The obligations which will acquire our company are:
-Taxes: refer to the payment of a portion of the sales made by our company to the State.
-Comply with our customers.
-Providing quality products.
-Payment of public services.

Taxes will have to cancel are:
-The value added tax (VAT)
-Tax (ISR)
-Special tax on production and services (IEPS)
-Business tax rate single (flat)
-Tax-effective deposits (IDE)
Read more...

domingo, 1 de mayo de 2011





Read more...

VALOR DE LA LIBERTAD

• Lo primero es la libertad, con libre disposición en el horario de trabajo, y control autónomo capaz de decidir y colaborar en las cosas que se necesiten con una libertad de opinión.


El respeto, para aportar una sana convivencia en el entorno laborar creando así un ambiente agradable y trabajable.

El amor, adoptando una actitud de cortesía como lo es el saludo y la comunicación.

La familia, realizando un medio unido y fortaleciéndose para así poder salir adelante juntos.

La esperanza, una serie de metas que anhelamos sacar delante de la mejor manera.

La voluntad realizar todo (trabajos, distintas cosas requeridas) para así llegar a conseguir un logro en común.

La responsabilidad, encargándose de cada uno de sus deberes como miembro de la empresa que es, cumpliéndolos voluntariamente y sin presión.

La calidad, en cada uno de los productos, para ofrecer una sensación cálida y agradable a los clientes.

La justicia, dar a cada cual lo que se merece.

La innovación, capacidad de mejorar las cosas presentando una versión moderna de los productos y distintos ámbitos en la empresa.

La comunicación, requisito necesario para una buena convivencia y un gran desempeño en la empresa pudiendo mantener un dialogo agradable y así llegando a generar un beneficio a la empresa y cada trabajador.

La confianza

El compromiso, compromiso y trabajo en equipo para llegar a una visión común.

La superación, trabajo de todos dando a comprobar que con calidad, valores y entusiasmo se puede salir adelante y ser exitoso.
Read more...

Horoscopo

Deliwiki

Pacman



 
 

Designed by: Compartidísimo
Scrapping elements: Deliciouscraps©